KinoFresher - Nem: Secret materialchik

• KinoFresher - Nem: Secret materialchik

És ebben az időben a film ... mindenki talál valamit a lélek! A vitathatatlan vezetője - külföldi szalag felvázoló brit színész Simon Pegg és Nick Frost a múltban kedvünkbe olyan vicces filmek, mint a „Shaun of the Dead” és a „Hot Fuzz.”

KinoFresher - Nem: Secret materialchik

Amennyiben a két legdurvább angol Graeme és Clive ment utazni egész Amerikában nem tudták úgy gondolja, hogy találkozik szemtől szembe az ő legféltettebb álma -, hogy egy élő idegen. De az álmok, mint mindig, van, hogy legyen óvatos. Ez idegen Paul azonnal felhívta mind egy veszélyes kaland, az üldözések és gunfights egy sorozatban a haza.

KinoFresher - Nem: Secret materialchik

Ebben az időben, barátom Goblin-ben meghívták, hogy vegyenek részt a promócióban. Természetesen nem tudtam visszautasítani egy ilyen jó lehetőséget, hogy a helyes fordítás, így a vizsgálat, nem feltétlenül esik egybe az említett információk értékelését a Goblin az elmulasztott.

Hogy jó fordítás csavar a moziban - nem ismert, nem tudom megítélni. De azt kell, hogy mondjam - Tetszett a film, én hangosan felnevetett, és összecsapta a kezét többször, valamint az egész szobát.

KinoFresher - Nem: Secret materialchik

A viccek kiválóak, az eljáró túl dicséret, a telek, bár egyszerű, de érdekes, és még van egy kis intrika. ET hitelezés, nem egyértelmű, hogy a baba, vagy számítógépes grafika, de úgy néz ki, az öt pontot, ha valóban létezik, valamint a szereplőkkel. Öröm nézni, még érdemes újra.

Közül a hiányosságokat lehet nevezni, kivéve ha ez túl hülye (különösen ostoba) pillanatában búcsú, de a kép az egész nem rontja. Nagy komédia! És senki nem túl ideges átadása, azt osztotta meg benyomásait róla.

KinoFresher - Nem: Secret materialchik

Ha én is biztos a szokásos fordítások, ne habozzon, akkor helyet cserélnek olvashatatlan fordítás Goblin. A probléma a következő: a hangja párhuzamosan a hangját a színészek. Ez hallható, és az orosz nyelv és az angol.

Személy szerint én nem tudom, ki hallgatni, nehéz megragadni a lényegét, hogy így és így (néhány helyen) egyértelmű. Ezen kívül, ő nem egy robot, és Goblin valahol slazhal őszintén, amit én nem hibáztatom, hanem az a tény is.

KinoFresher - Nem: Secret materialchik

Van egy másik nézet, szöges ellentétben az enyém, egy olyan ember, aki nem érti az angol nyelvet egyáltalán. Elmondása szerint, minden világos, mindent hallott, nincs probléma a felfogás keletkezett, és akár teljesen zavaros odnogolosy fordítás állítólag Goblin beszélt, és különböző hangokat. Nem vettem észre, bár ő olvas kifejezés, sem összeadás, sem elvenni. A véleményt egyeztetett - társ, talán fordítása helyes, de még mindig hallani kellemetlen, legalábbis nem olyan számban. De ez a kérdés nem a Goblin, és teljes sebességű romlása és a barbárság. Ha használt obszcén nyelv leginkább vicces, sajnos.

Ítélet: 5/5 - Slaughter, egy kicsit nem értem, miért olyan sok viccet anális szondák, de aztán azt mondta, hogy az én generációm, és nem érti, hogy átadja a tározó okoloinoplanetnuyu témájú filmek ... De ez nem számít! Lásd, egyszerűen!

T. Travk, specifikusan a frissebb